【Hatsune Miku】Pouty Waltz【Original Piece】 【初音ミク】フキゲンワルツ【オリジナル曲】(sm3136028) [Original Nico Nico Link] →www.nicovideo.jp [About Translation] I am beginner translator so feel free to message me about translation. I try to give the most understandable translation possible so if something is confusing please point this out and I will add to description. [Credits] Music: OSTER project Song: Hatsune Miku PV: Yoji [Translation] ねぇ、ちょっと聞いてよ 好きな人 出来たんだ Hey listen to me a little! Because I could like people ガラス玉みたいに まあるいキレイな恋なのにA glass jewel looks like Round pretty love ねぇ、怒ってるの? トゲトゲしい口調で Hey are you getting angry? You’re using a harsh tone じゃれあいを続けてたら ひっかき傷が治らないよIf we continuing pestering each other we won’t heal our wounds お互いこれっぽっちも悪気なんて Such as the slightest ill will is mutual 無いつもりなのに どうして泣いてんだろうThere isn’t (any) intention Why I’ll probably cry 素直な心やキレイな言葉だけじゃ Not only pretty words an honest heart too 上手くいかないことくらい 分かっているのに分からない It’s approximately the clever idea of not going I understand but I don’t understand 弱虫のクセに強がろうとしている Even though a coward is trying to pretend to be tough 私の前で君は口ずさむ When you’re near me you sing to yourself フキゲンな歌を(You sing) a pouty song また今日もいつもの ピリピリムード漂う Again today also My forever testy mood hangs in the air 君の b.../b